lời dịch rolling in the deep
Rolling in the deep Ngỡ rằng anh sẽ mãi ở bên tôi You had my heart inside of your hand Anh đã có được trái tim tôi And you played it, to the beat Và anh đùa giỡn nó đến mức loạn nhịp We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả Rolling in the deep Cứ ngỡ bản thân đã có một điểm tựa You had my heart inside of your hand
(Tears are gonna fall, rolling in the deep), We could have had it all, (You're gonna wish you never had met me), Rolling in the deep, (Tears are gonna fall, rolling in the deep), You had my heart inside of your hands, (You're gonna wish you never had met me), And you played it to the beat, (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(Tears are gonna fall, rolling in the deep), We could have had it all, (You're gonna wish you never had met me), Rolling in the deep, (Tears are gonna fall, rolling in the deep), You had my heart inside of your hands, (You're gonna wish you never had met me), And you played it to the beat, (Tears are gonna fall, rolling in the deep), Could have
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd. Bài hát Rolling in the Deep Ca sĩ Adele Lời bài hát There's a fire starting in my heart, Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark, Finally, I can see you crystal clear, Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare, See how I'll leave with every piece of you, Don't underestimate the things that I will do, There's a fire starting in my heart, Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark, The scars of your love remind me of us, They keep me thinking that we almost had it all, The scars of your love, they leave me breathless, I can't help feeling, We could have had it all, You're gonna wish you never had met me, Rolling in the deep, Tears are gonna fall, rolling in the deep, You had my heart inside of your hands, You're gonna wish you never had met me, And you played it to the beat, Tears are gonna fall, rolling in the deep, Baby, I have no story to be told, But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn, Think of me in the depths of your despair, Make a home down there as mine sure won't be shared, The scars of your love remind me of us, You're gonna wish you never had met me, They keep me thinking that we almost had it all, Tears are gonna fall, rolling in the deep, The scars of your love, they leave me breathless, You're gonna wish you never had met me, I can't help feeling, Tears are gonna fall, rolling in the deep, We could have had it all, You're gonna wish you never had met me, Rolling in the deep, Tears are gonna fall, rolling in the deep, You had my heart inside of your hands, You're gonna wish you never had met me, And you played it to the beat, Tears are gonna fall, rolling in the deep, Could have had it all, Rolling in the deep, You had my heart inside of your hands, But you played it with a beating, Throw your soul through every open door, Count your blessings to find what you look for, Turn my sorrow into treasured gold, You'll pay me back in kind and reap just what you've sown, You're gonna wish you never had met me, We could have had it all, Tears are gonna fall, rolling in the deep, We could have had it all, You're gonna wish you never had met me, It all, it all, it all, Tears are gonna fall, rolling in the deep, We could have had it all, You're gonna wish you never had met me, Rolling in the deep, Tears are gonna fall, rolling in the deep, You had my heart inside of your hands, You're gonna wish you never had met me, And you played it to the beat, Tears are gonna fall, rolling in the deep, Could have had it all, You're gonna wish you never had met me, Rolling in the deep, Tears are gonna fall, rolling in the deep, You had my heart inside of your hands, But you played it, You played it, You played it, You played it to the beat. Lời dịch Trong trái tim tôi bùng cháy ngọn lửa Theo đuổi tình cảm của mình và nó đưa tôi khỏi cõi mông lung Cuối cùng tôi cũng hiểu được bản chất anh Cứ đi mà bán rẻ tôi, tôi sẽ phanh phui hết những việc làm nhơ bẩn của anh Anh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anh Đừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làm Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp Tôi chẳng thể thôi nghĩ Đáng lẽ ta đã có được tất cả Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Yêu nhau say đắm Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Anh đã có trái tim tôi trong tay Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Anh chẳng còn câu chuyện nào để ngụy biện nữa Nhưng tôi đã nghe một chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồng Hãy nghĩ về tôi, là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anh Hãy tự tạo dựng một mái ấm, còn mái ấm của tôi chẳng thể chia sẻ đươc nữa Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Tôi chẳng thể thôi nghĩ Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Đáng lẽ ta đã có được tất cả Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Yêu nhau say đắm Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Anh đã có trái tim tôi trong tay Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Đáng lẽ đã có được tất cả Yêu nhau say đắm Anh đã có trái tim tôi trong tay Anh đùa giỡn với nó tới từng nhịp đập Vứt bỏ tâm hồn anh qua những cánh cửa mở Tự an ủi mình rằng để tiếp tục tìm kiếm Biến nỗi buồn khổ của tôi thàng điều quý giá Anh sẽ phải trả giá tất cả, gặt lại những gì mình đã gieo giắt Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Đáng lẽ ta đã có tất cả Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Tất cả Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Đáng lẽ ta đã có được tất cả Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Yêu nhau say đắm Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Anh đã có trái tim tôi trong tay Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Đáng lẽ đã có được tất cả Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi Yêu nhau say đắm Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng Anh đã có trái tim tôi trong tay Anh đùa giỡn Đùa giỡn Đùa giỡn Đùa giỡn với nó tới từng nhịp đập adele rolling in the deep
Lời dịch tiếng Việt được viết bởi Mr English sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Rolling In The Deep của nữ ca sĩ Adele một cách đầy đủ, rõ ràng nhất. Hãy cùng xem và tìm hiểu lời bài hát Rolling In The Deep qua bài viết dưới đây của chúng tôi để học tiếng anh một cách dễ dàng bạn nhé. ROLLING IN THE DEEP Adele Vietsub by Mr English There’s a fire starting in my heart Trong trái tim tôi nhen nhóm ngọn lửa Reaching a fever pitch Nó bùng cháy It’s bringing me out the dark Và đưa tôi thoát khỏi bóng đêm Finally I can see you crystal clear Cuối cùng tôi cũng hiểu rõ con người anh Go head and sell me out and Cứ việc bán rẻ tôi và I’ll lay your ship bare Tôi sẽ phanh phui hết những việc làm dơ bẩn của anh See how I leave with every piece of you Hãy nhìn cách tôi dần dần rời khỏi anh Don’t underestimate the things that I will do Đừng đánh giá thấp điều tôi sẽ làm There’s a fire starting in my heart Trong trái tim tôi nhen nhóm ngọn lửa Reaching a fever pitch Nó bùng cháy And it’s bringing me out the dark Và đưa tôi thoát khỏi bóng đêm The scars of your love remind me of us Những vết thương lòng nhắc tôi nhớ lại về chúng ta They keep me thinking Chúng khiến tôi nghĩ rằng That we almost had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả The scars of your love, they leave me breathless Những vết thương lòng, chúng khiến tôi như nghẹt thở I can’t help feeling Tôi không thể cảm nhận được gì nữa We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả Rolling in the deep Cứ ngỡ bản thân đã có một điểm tựa Your had my heart inside of your hand Anh đã có được trái tim tôi And you played it, to the beat Và anh đùa giỡn nó đến mức loạn nhịp Baby I have no story to be told Này anh, tôi chẳng có gì để nói But I’ve heard one on you Nhưng tôi đã nghe một chuyện về anh And I’m gonna make your head burn Và tôi sẽ khiến đầu óc anh điên cuồng Think of me in the depths of your despair Nghĩ về tôi là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anh Making a home down there Hãy tự xây mái ấm của riêng anh As mine sure won’t be shared Còn mái ấm của tôi sẽ chẳng thể chia sẻ cùng anh The scars of your love remind me of us Những vết thương lòng nhắc tôi nhớ lại về chúng ta They keep me thinking that we almost had it all Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ chúng ta đã có tất cả The scars of your love, they leave me breathless Những vết thương lòng, chúng khiến tôi như nghẹt thở I can’t help feeling Tôi không thể cảm nhận được gì nữa We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả Rolling in the deep Ngỡ rằng anh sẽ mãi ở bên tôi You had my heart inside of your hand Anh đã có được trái tim tôi And you played it, to the beat Và anh đùa giỡn nó đến mức loạn nhịp We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả Rolling in the deep Cứ ngỡ bản thân đã có một điểm tựa You had my heart inside of your hand Anh đã có được trái tim tôi But you played it Nhưng anh đùa giỡn nó With a beating Đến mức loạn nhịp Throw your soul through every open door Anh lao vào những cơ hội mới Count your blessings to find what look for Biết ơn cuộc sống và tìm kiếm những gì anh mong đợi Turn my sorrow into treasured gold Anh coi nỗi buồn đau của tôi là niềm vui của anh You’ll pay me back in kind Rồi anh sẽ phải trả giá And reap just what you sow Và nhận lại những gì anh đã gieo rắc You’re gonna wish you never had met me Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả We could have had it all, yeah Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả It all Tất cả It all Tất cả It all Tất cả We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả Rolling in the deep Ngỡ rằng anh sẽ mãi ở bên tôi You had my heart inside of your hand Anh đã có được trái tim tôi And you played it Và anh đùa giỡn với nó To the beat Đến mức loạn nhịp We could have had it all Đáng lẽ chúng ta đã có tất cả Rolling in the deep Cứ ngỡ bản thân đã có một điểm tựa You had my heart inside of your hand Anh đã có được trái tim tôi But you played it Nhưng anh đùa giỡn với nó You played it Anh đùa giỡn với nó You played it Anh đùa giỡn với nó You played it to the beat Anh đùa giỡn trái tim tôi đến mức loạn nhịp —– Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát Rolling in The Deep một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của Mr English.
Adele cô ca sĩ “hiện tượng” của làng nhạc thế giới sẽ quay trở lại với sự nghiệp ca hát trong tháng 10 này với album mới mang tựa đề “25″. Trong lúc chờ đợi tuyệt phẩm tiếp theo của họa mi nước Anh, hãy cùng trung tâm tiếng anh aroma thưởng thức lại và học tiếng anh qua bài hát đã làm nên tên tuổi của cô “Rolling in the deep” nhé! LỜI & LỜI DỊCH BÀI HÁT “ROLLING IN THE DEEP”There’s a fire starting in my heartCó một ngọn lửa nhen nhóm trong tim tôiReaching a fever pitch, it’s bringing me out the darkNó và mang tôi ra khỏi bóng tốiFinally I can see you crystal clearCuối cùng tôi cũng có thể nhìn thấu anhGo head and sell me out and I’ll lay your sheet bareCứ tiếp tục bán rẻ tôi đi, tôi sẽ lật tẩy bộ mặt thật của anhSee how I leave with every piece of youHãy nhìn cách tôi dần dần rời khỏi anhDon’t underestimate the things that I will doĐừng đánh giá thấp những gì tôi có thể làmThe scars of your love remind me of usVết sẹo trong tình yêu của anh gợi tôi nhớ về chúng taThey keep me thinking that we almost had it allChúng cứ khiến tôi nghĩ rằng chúng ta suýt nữa đã có tất cảThe scars of your love, they leave me breathlessVết sẹo trong tình yêu của anh khiến tôi không thể thở nổiI can’t help feelingTôi không thể giấu cảm xúc đóWe could have had it allChúng ta đã có thể có tất cảYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiRolling in the deepCuộn trào trong đáy lòngTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lòngYou had my heart inside of your handAnh nắm giữ trái tim tôi trong bàn tayYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiAnd you played it, to the beatVà anh chơi đùa với nó theo nhịp đậpTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lòngBaby, I have no story to be toldCưng à, tôi không còn chuyện gì để kểBut I’ve heard one on youNhưng tôi có nghe chuyện về anhAnd I’m gonna make your head burnVà tôi sẽ khiến đầu óc anh điên đảoThink of me in the depths of your despairHãy nghĩ về tôi trong sâu thẳm nỗi tuyệt vọng của anhMake a home down thereXây một ngôi nhà dưới đó luôn điAs mine sure won’t be sharedVì của tôi sẽ không chia sẻ cho anh đâuYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiThe scars of your love remind me of usVết sẹo trong tình yêu của anh gợi tôi nhớ về chúng taTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lòngThey keep me thinking that we almost had it allChúng cứ khiến tôi nghĩ rằng chúng ta suýt nữa đã có tất cảYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiThe scars of your love, they leave me breathlessVết sẹo trong tình yêu của anh khiến tôi không thể thở nổiTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lònglặp lại điệp khúcWe could have had it allChúng ta đã có thể có tất cảRolling in the deepCuộn trào trong đáy lòngYou had my heart inside of your handAnh nắm giữ trái tim tôi trong bàn tayBut you played it, with a beatingNhưng anh chơi đùa với nó theo nhịp đậpThrow your soul through every open door woahAnh vứt bỏ tâm hồn mình qua mỗi ô cửa Count your blessings to find what you look for woahĐếm vận may để tìm kiếm những gì anh mong muốnTurn my sorrow into treasured gold woahBiến nỗi đau của tôi thành vàng ngọc You’ll pay me back in kind and reap just what you sow woahRồi anh sẽ phải trả giá cho tôi và nhận lại những gì anh gây raYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiWe could have had it allChúng ta đã có thể có tất cảTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lòngWe could have had it allChúng ta đã có thể có tất cảYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiIt all, it all, it allTất cả, tất cả, tất cảTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lònglặp lại điệp khúcWe could have had it allChúng ta đã có thể có tất cảYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiRolling in the deepCuộn trào trong đáy lòngTears are gonna fall, rolling in the deepNước mắt sẽ rơi, sâu thẳm trong đáy lòngYou had my heart inside of your handAnh nắm giữ trái tim tôi trong bàn tayYou’re gonna wish you never had met meAnh có lẽ sẽ ước chưa từng gặp tôiBut you played itNhưng anh chơi đùa với nóYou played itAnh chơi đùa với nóYou played itAnh chơi đùa với nóYou played it to the đang xem Lời dịch rolling in the deepAnh chơi đùa với nó theo nhịp đập. There"s a fire starting in my heart,Reaching a fever pitch and it"s bringing me out the I can see you crystal clearGo ahead and sell me out and I"ll lay your ship how I"ll leave, with every piece of youDon"t underestimate the things that I will a fire starting in my heart,Reaching a fever pitch and it"s bringing me out the scars of your love, remind me of keep me thinking that we almost had it allThe scars of your love, they leave me breathlessI can"t help feelingWe could have had it allRolling in the deepYou had my heart inside your handAnd you played itTo the beatBaby, I have no story to be toldBut I"ve heard one of you and I"m gonna make your head burn,Think of me in the depths of your despairMake a home down there as mine sure won"t be sharedThe scars of your love, remind you of keep me thinking that we almost had it allThe scars of your love, they leave me breathlessI can"t help feelingWe could have had it allRolling in the deepYou had my heart inside your handAnd you played itTo the beatWe could have had it allRolling in the deepYou had my heart inside your handBut you played itWith a beatingThrow your soul through every open doorCount your blessings to find what you look forTurn my sorrow into treasured goldYou pay me back in kind and reap just what you sowWe could have had it allWe could have had it allWe could have had it allRolling in the deepYou had my heart inside your handAnd you played it to the beatWe could have had it allRolling in the deepYou had my heart inside your handBut you played it,You played it,You played itYou played it to the beatl Trong trái tim tôi bùng cháy ngọn lửaTheo đuổi tình cảm của mình và nó đưa tôi khỏi cõi mông lungCuối cùng tôi cũng hiểu được bản chất anhCứ đi mà bán rẻ tôi, tôi sẽ phanh phui hết những việc làm nhơ bẩn của anhAnh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anhĐừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làmVết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng taChúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cảNhững vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếpTôi chẳng thể thôi nghĩĐáng lẽ ta đã có được tất cảAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiYêu nhau say đắmNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngAnh đã có trái tim tôi trong tayAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiAnh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đậpNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngAnh chẳng còn câu chuyện nào để ngụy biện nữaNhưng tôi đã nghe một chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồngHãy nghĩ về tôi, là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anhHãy tự tạo dựng một mái ấm, còn mái ấm của tôi chẳng thể chia sẻ đươc nữaVết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng taAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiChúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cảNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngNhững vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếpAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiTôi chẳng thể thôi nghĩNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngĐáng lẽ ta đã có được tất cảAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiYêu nhau say đắmNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngAnh đã có trái tim tôi trong tayAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiAnh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đậpNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngĐáng lẽ đã có được tất cảYêu nhau say đắmAnh đã có trái tim tôi trong tayAnh đùa giỡn với nó tới từng nhịp đậpVứt bỏ tâm hồn anh qua những cánh cửa mởTự an ủi mình rằng để tiếp tục tìm kiếmBiến nỗi buồn khổ của tôi thàng điều quý giáAnh sẽ phải trả giá tất cả, gặt lại những gì mình đã gieo giắtAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiVết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng taNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngĐáng lẽ ta đã có tất cảAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiTất cảNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngĐáng lẽ ta đã có được tất cảAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiYêu nhau say đắmNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngAnh đã có trái tim tôi trong tayAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiAnh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đậpNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngĐáng lẽ đã có được tất cảAnh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôiYêu nhau say đắmNước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòngAnh đã có trái tim tôi trong tayAnh đùa giỡnĐùa giỡnĐùa giỡnĐùa giỡn với nó tới từng nhịp đập Bài Hát Rolling In The DeepCa sĩ Adele Lời Bài Hát Lời Dịch Tôi là một anh bạn bác sĩ có đam mê với dịch thuật. Khi tôi không phải đi khám chữa bệnh tôi thường nghe nhạc, xem phim, mày mò ứng dụng này kia. Thỉnh thoảng tôi post vài bài dịch, videos, tutorials...Vui là chính!facebooktwitteryoutubeinstagramexternal-linkCó thể bạn cũng thích?View allBài trướcBài tiếp theoThông báo Các bạn copy lời dịch của VSS vui lòng để lại credit cho trang với ạ!► Hệ thống comment đã chuyển từ Blogger qua Facebook. Các bạn cần đăng nhập Facebook trên trình duyệt mà các bạn đang dùng để truy cập VSS để có thể comment.
lời dịch rolling in the deep